Překladatelská agentura Překlady s.r.o. poskytuje profesionální překladatelské služby na území celé ČR prostřednictvím internetu.
Specializujeme se na překlady polštiny, němčiny, angličtiny, ruštiny a dalších hlavních světových jazyků.
Krátké termíny dodání nabízíme už při kalkulaci a stejně tak i při expresním dodání samotného překladu.
Profesionální překladatelé s více jak 15 letou praxí v oboru. Rodilí mluvčí dohlédnou na sebemenší nedostatky.
Špičková kvalita překladu díky úzké specializaci na hlavní světové jazyky.
Nabízíme velmi dobré ceny a to již od 280,- Kč/NS (normostranu).
Naši překladatelé perfektně ovládají cizí jazyky a zároveň se vyznají v nejrůznějších oborech. Díky tomu jsme pro vás schopni vybrat překladatele na míru ušitého vaší zakázce.
Čtenáři textů - přeložených naší agenturou – čtou, aniž by je napadlo, že se jedná o překlad. Právě proto se už roky spoléháme na překladatele, kteří nejenže ovládají cizí jazyk, ale také terminologii jednotlivých oborů. Přečtěte si více o překladech z jednotlivých oborů a nechte se zlákat ke spolupráci.
Více jak deset let spolupracujeme se zkušenými překladateli, kteří se vyznají v technické dokumentaci i související terminologii. Předali jsme tisíce precizně přeložených stran. Potřebujete přeložit manuály, studie nebo technické normy? Pomůžeme vám. Překládáme však mnohem víc:
Orientujeme se v terminologii právních textů. Chcete upravit majetkové nebo právní vztahy, vyřešit soudní spor, nebo jen přeložit korespondenci? Jsme tady pro vás. Překládáme právní dokumenty pro vaše osobní i firemní potřeby. Obraťte se na nás, pokud potřebujete přeložit:
S největší pečlivostí a pozorností překládáme texty pro finanční instituce (banky, pojišťovny, fondy, atp.). Naši překladatelé mají zkušenosti s překlady rozsáhlé dokumentace k finančním projektům. Orientují se v ekonomii, správě financí a souvisejících oblastech.
Obraťte se na nás, pokud chcete přeložit texty, které se točí kolem peněz:
Postavit dům nebo vydláždit náměstí nesvedeme, ale naši překladatelé zkušení v oboru stavebnictví pro vás přeloží dokumentaci k jakémukoli stavebnímu projektu. Pro své zákazníky běžně překládáme:
Přeložíme práci vašich kreativců a celého marketingového oddělení do jazyka zahraničních zákazníků tak, aby texty plnily své cíle. Naši překladatelé jsou si vědomi toho, že váš úspěch za hranicemi České republiky záleží na každém slovu. Nechte si u nás přeložit:
Nabízíme vám také korektury vašich autorských překladů rodilým mluvčím. Pokud vás čeká obchodní jednání, konference nebo školení, zajistíme tlumočení, aby vám nic neuniklo.
Máme překladatele v těchto městech:
Obojí chutná moc dobře, ale překlady radši nechte na nás ?
Víme, jaký je rozdíl mezi apostilou a superlegalizací. Vysvětlíme to i vám. Dozvíte se, kým nechat ověřit vaši listinu, aby ji přijali kdekoli na světě.
Najděte nejlepšího překladatele během chvilky. Poradíme vám, na čem si trvat, co očekávat a jak nenaletět na zdánlivě výhodné nabídky.
Ať už míříte do Francie pracovat podnikat nebo na nějakou dobu žít, jistě se setkáte s množstvím dokumentů, které bude potřeba přeložit. V tomto ohledu doporučujeme výrazně dbát na správnost překladu. Netroufáte si na odborné překlady do francouzštiny? Ozvěte se zkušenému překladateli, který je vyřeší za vás.
Překladatelství chápeme jako obor, který vyžaduje mnoho zkušeností a znalostí. Mnoho lidem přijde jako velice náročný, poněvadž každý jazyk má svá specifika a výjimky..
Chystáte se s firmou proniknout na francouzský trh? Odjakživa vyvstává otázka, do jaké míry tento krok vyžaduje znalost jazyka. Jsou překlady do francouzštiny opravdu tak nutné nebo bohatě stačí nasadit na místní trh mezinárodní anglickou verzi stránek?
Spousta Čechů se v posledních letech rozhodla za prací cestovat. Bodejť by také ne, spousta zaměstnavatelů v zahraničí nabízí výborné platové ohodnocení, zajímavou práci a hlavně možnost poznat jinou zemi.
Překlady polština - překlady z polštiny a do polštiny.